Sunday, June 6, 2010

Japanese Word of The Day "Shigataganai"

Shigataganai. That is a Japanese word. It is kind of fun to say really. Break it down to sylables. Shi-ga-ta-ga-nai. Keep the intonation flat, give each sylable equal length and stress. Now say it Shi Ga Ta Ga Nai. Feels good in the back of your throat, doesn't it?




Now, what it means. It means "It cannot be helped." "Que Sera Sera" "What will be will be." You can believe things happen for no reason what so ever. You can figure that they happen for a specific purpose. You can believe that all is random, chance, that is really doesn't make a damn bit of difference one way or the other. You might be the one that stands in the middle of the street with the rain pouring buckets down on your head screaming, "WHY ME? WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS!"



I think things happen for a reason. You know, a place for every thing, a thing for every place. For instance, you are standing in line at your local supermarket. You aren't in any particular hurry, but you don't want to stand in line all day. There is an odd old lady in front of you. She is wearing a shaggy, dirty coat and carried a monstrous old purse. Has one thing on the counter, you have two, in the back of your head, you think that your are nearly outta here and on your way to where ever it is you happen to be going. That is when it happens. She has a total of a dollar and seven cents. That is when she starts digging in this huge bag for change. At first it is a quarter, then a dime, a nickel of two, then suddenly, she is pulling out pennies. One at a time. STOP!, I'LL PAY FOR IT! JUST MOVE! But you don't. You stand there, getting hotter and more pissed by the clink of each penny on the counter.



Here is where Shigataganai comes into play. It cannot be helped. Maybe, just maybe, this extra minute, maybe ninety seconds that holds you up could be doing one of two things. One, when you leave the supermarket, jump into your car and get stuck at all the lights before you can get on the highway and off to where ever the hell it was that you were headed to, you missed the big guy driving the Volkswagen mini-bus who dropped his cell phone, and bent down to pick it up, swerving over the center line just where you would have been ninety seconds ago. Whew! That old lady with the bag of pennies just saved your life! And you were pissed at her! Imagine that! Or, on the the second thing that could happen. You get in line in front of the old lady, you rush out the door of the supermarket and run right into a gang banger heading into the market. You piss him off, and he pounds the shit out of you.



Now think about it. Did the old lady save your life, or because she got held up by someone who was trying to help her decide which can of Campbell's Cream of Mushroom Soup was the freshest, the reason you got your ass kicked?



Everything is so easy to understand in retrospect. You just have to remember tho, don't think about it too much, you'll start to analyze everything. Just remember one thing. Shigataganai.

3 comments:

Anonymous said...

some things can be helped
(like spelling)
shikata ga nai

hepkess said...

It depends on what region you are from, hogen or dialect can change things. An older person from Akita cannot understand an older person from Kagoshima. Hell, I can understand a lot of Japanese, but even people from Miygi prefectures that have dialects that most people can't understand! In this case shigataganai is correct.

hepkess said...

But then it could be just the way I hear it.